Ицхак Имас и Михаил Польский рассказали школьникам о Храме
в интернате Мигдаль Ор (Афула)

15.04.2010 по любезному приглашению руководства интерната для мальчиков "Мигдаль Ор" системы "Наале"  (директор Михаил Муравин) Ицхак Имас и Михаил Польский провели занятие, посвящённое значению Иерусалимского Храма для еврейского народа и для всего человечества и  его устройству.  Занятие должно было подготовить учеников к посещению института-музея Храма в Старом Городе неподалёку от Стены Плача. Вот вопросы, которые обычно освещает в своих лекциях выпускник ешивы и колеля при иерусалимском Институте Храма, член правления организации "Ад ше бе Хеврон", действующей для укрепления связи с Храмом и Храмовой Горой и подготовке к его строительству, организатор восхождений на Храмовую Гору,  Ицхак Имас:

Храм – история и современность.
1.Краткое описание устройства Храма и Храмовой службы.
2.Храм – основа для организации нормального существования народа Израиля.
3.Строительство Третьего Храма, условия, необходимые для этого.
4.Восхождение на Храмовую Гору – споры между раввинами, отношение широких кругов.
5.Строительство Храма и борьба за Храмовую Гору – беспочвенные мечтания или актуальная часть борьбы за землю Израиля и построения настоящего еврейского государства.

Не все эти вопросы удалось затронуть по ходу занятия, поскольку ребятам нужно было рассказывать о Храме, начиная с азов. кроме того, подростковой аудитории трудно воспринимать столь сложные вещи в монотонной лекционной подаче. Но здесь на помогла поэзия: Михаил Польский прочитал стихи о Храме. Ниже фотографии с места события и прозвучавшие стихотворения о Храме. В конце занятия школьникам был передан подарок от фонда Михаила Черного (директор Дмитрий Радышевский) - роскошное издание Института Храма "Энциклопедия Храма" рабби Исраэля Ариэля.

Подобное занятие, посвящённое храмовой тематике, а также другим вопросам нашей истории и традиции можно заказать, послав мне сообщение с этой станицы через почтовую форму ниже.

Буду рад любым впечатлениям, замечаниям, подписям под фотографиями, которые можно прислать прямо через эту почтовую форму (все поля обязательны, не более двух сообщений подряд с одного компьютера):

Ваше имя:
Ваш E-Mail:

Ваше сообщение:
 


Нажав "Отправить сейчас!" вы тут же получите уведомление от робота с копией Вашего послания в нечитаемом виде. Пусть это Вас не смущает, робот просто не умеет читать по-русски, но пересылает всё правильно.

См. также оглавление радела "Еврейское воспитание"

Михаил Польский

Ицхак Имас рассказывает о Храме
1. Ицхак Имас рассказывает о Храме
Песнь воплощённой мечты

Храм стоит с менорою и семьдесят в ней
полыхают галутов–огней.
К алтарю золотому приблизился царь
и коэн окропляет алтарь.
И с невянущей миррой стоит за царём
незнакомец в обличьи моём.

Сладость грёз о свободе, надежду и страх
не прочтёшь у евреев в глазах.
Простодушны, беспечны, теснятся и ждут,
что левиты сейчас запоют.

Вижу спины прямые, на лицах загар.
Что им слёзный молитвенный жар –
что им тайны изгнанья... Но слышал их Б-г
средь дрожащих огней синагог.

Их отцы в дальних землях на вечный покой
отошли. Как в пучине морской –
нет надгробий, и сколько еврейских могил
знает только Создатель светил.
Вот выходят левиты и каждый левит -
кто кинор, кто угав, кто гитит.
Ностальгии, надежды в той музыке нет.
Но блаженство... гармония... свет...

Здесь народ собирается изо дня в день -
то Иерусалим, то садов его сень,
виноградные гроздья и ветви олив -
вечно юн, и велик, и красив.

Берега Иордана согрела заря...
Тот – в обличьи моём, тот – такой же как я
засучил рукава и продолжил ковать,
и посыпались искры опять:
слиток траурной кровоточащей тоски
с маху в дребезги-брызги-куски.

И пленительны женщины этой страны -
хороши и чисты, и нежны...

---
Из Ури Цви Гринберга,
перевод с иврита Михаила Польского
Ицхак Имас и Михаил Польский
2. Ицхак Имас и Михаил Польский
Песнь в дождливую ночь

Жаждет, земля... Ниспошли ей спасенье дождями,
Напои все деревья Твои, что посажены нами,
Дай напиться и нам нисходящими рая струями,
Всеблагой!

Жар холмов и низин, воздух трав и камней
Жаждут к ночи дождей, чтобы смешан был в ней
Дождь Адама и Евы – сегодня, как встарь –
С этим миром, мой Пастырь и Царь!

Ночь дождливая птицам – не то же, что нам.
Птичьим клювам не сделать того, что рукам.
Тот же дождь, но пернатый хозяин гнезда
Не постигнет его никогда.

Хорошо ему в гнёздышке, тишь да покой...
Здравствуй, ливень ночной над спасённой землёй,
Наше гнёздышко смой, Дом Великий построй,
Всеблагой!

---
Из Ури Цви Гринберга,
перевод с иврита Михаила Польского


3
Дождливой ночью в Иерусалиме

Деревья воют злее и суровей,
Затмили, полонили небо тучи.
И ангелы у детских изголовий
Под шум дождя и грома рык могучий.

То - Иерусалим: "Вот я!" в ответ,
И Авраам кладёт пред Б-гом сына...
Там пламя НЕЗАКЛАНЬЯ негасимо,
И меж частями туши вечен свет.

Прикажет Б-г как праотцу - и в нови,
Как Авраам, и я отвечу: "Вот я!"
Всё существо моё поёт сегодня,
И ангелы у детских изголовий.


То Б-жья Слава - ныне, как вчера
На Мирровой горе жива, воспета...
От той Зари в нас бродит кровь Завета.
Готова к всесожжениям гора!

То Город Твой, Твоих деревьев стон -
Враги их вырубали на закланье.
И в чёрных тучах молний полыханье,
И блАговестья в мире громыханье
От той Зари - и до конца времён.

---
Из Ури Цви Гринберга,
перевод с иврита Михаила Польского

Михаил Польский
МИР БЕЗ ХРАМА


Катастрофа – это мир без Храма.
В этом суть.
                Всё остальное – миф.
Что там в мире: Тит или Обама?
Всё-равно.
                  Стремится мир упрямо
к процветанью на обломках Храма,
нашей кровью Землю окропив.

Кто мы в мире: националисты?
Глобалисты? Дети сатаны?
Сионисты? Империалисты?
Гуманисты? Выкресты? Расисты?

Нет.
             Мы просто узники тюрьмы

«Мир без Храма».

Рассудите строго –
               мы для вас одним нехороши:
тем, что мир без Храма –
                                       храм без Б-га.
Храм без Б-га –
                                 тело без души.

Да, мы живы.
                      И мы будем живы –
пусть и не сносить нам головы...

Мы, евреи, Дом для Вс-благого
строим здесь.

                       Что делаете вы?

Впрочем, родословия корнями
и ветвями переплетены...
Кто мы – иногда не знаем сами.
Но пласты снимая за пластами
Яакова встретим с сыновьями,
хоть и не в еврействе рождены.

Потому израильские вести
ежедневно будоражат всех...

Так давайте остановим вместе
Катастрофу.
                        Остановим грех
людоедства,
                         искупленья нами
пустоты,
                 сжиганья жизней зря...

И заложим Храма первый камень
по приказу
                      нашего
                                        Царя.

Комментировать

Опубликовано 19.03.2010

См. также раздел:
ЭТО НАША ЗЕМЛЯ

К оглавлению раздела

Иерусалимский ХРАМ СЕГОДНЯ

ЕВРЕЙСКОЕ МУЖЕСТВО СЕГОДНЯ: ФОРПОСТЫ, ПОСЕЛЕНИЯ, ПОСЕЛЕНЦЫ, ЖИЗНЬ ЗА "ЗЕЛЁНОЙ ЧЕРТОЙ"
      

ВВЕРХ