בס''ד

НА ЗАСЕДАНИИ МОЛДАВСКОГО ЗЕМЛЯЧЕСТВА В БЕЙТ-ШЕМЕШЕ

17 декабря 2010 г. (пост 10 тевета 5771) в библиотеке Бейт-Шемеша состоялось заседание бейт-шемешевского отделения молдавского землячества. Отделением руководит д-р Паулина Боросин.
Ниже заметки об этом событии и фотографии.


Борис Хайкин,
поэт, член Союза Писателей Израиля

«НОРОК» - « ШАЛОМ»



Молдавское слово «норок» означает пожелание счастья и здоровья. Этим словом земляки приветствуют друг друга. Не потому ли оно родственно еврейскому слову «шалом?!». И не случайно под девизом «Норок – Шалом» в городской центральной библиотеке нашего города состоялось открытие бейт-шемешевского отделения Всеизраильского объединения выходцев из Молдовы «Извораш» («Родничок»). >>>


1.
Аркадий Бровер, Паулина Боросин, Борис Хайкин

С приветственным словом к собравшимся обратилась Д-р Паулина Боросин – руководитель местного отделения «Извораш», Она рассказала о целях и задачах отделения, поделилась планами на будущее.>>>


2. Выступает Паулина Боросин

На встрече выступил исполнительный директор Всеизраильского объединения выходцев из Молдовы Аркадий Бровер. Он констатировал тот факт, что «молдаване» внесли достойный вклад в экономическую и культурную жизнь Израиля. На протяжении многих лет постоянно поддерживается и крепнет связь между Израилем и Молдовой. Семьдесят лет назад Ицхак Корн организовал в Тель-Авиве дом «Бейт-Бесарабия», где проводятся различные культурно-массовые мероприятия. В будущем году предусматривается встреча этнических молдаван, проживающих в различных уголках Планеты, в институте Яд Вашем, посвященная памяти евреев, погибших в лагерях смерти.>>>


3. Выступает Аркадий Бровер

Заседание отделения «Извораш» совпало по времени с Днем поста девятого тевета в память об осаде Иерусалима вавилонским царем Навуходоносором и начале вавилонского галута. Поэтому вполне уместно на встрече прозвучали проникновенные стихи еврейского поэта-пророка Ури Цви Гринберга, вдохновенно прочитанные переводчиком, членом Союза Писателей Израиля Михаилом Польским из новой книги стихов и переводов "МИР БЕЗ ХРАМА". Эти стихи повествуют о страданиях еврейского народа и непоколебимой надежде на Избавление и национально-духовное возрождение. >>>

Михаил Польский читает пророческую поэзию Ури Цви Гринберга
4. Михаил Польский читает пророческую поэзию Ури Цви Гринберга

"... До конца моих дней
отражаюсь в реке
моей юности...
Болен не Бугом,
но - небом.
И предчувствие чуда
как в том пареньке,
тех же птичек кормлю
тем же хлебом."

Этими строками из книги Михаила Польского мне бы хотелось подвести итог вышесказанному. >>>

Юлия Кельман-Кантарович, ..., Паулина Боросин, Борис Хайкин, Михаил Польский
5.
Юлия Кельман-Кантарович, ..., Паулина Боросин, Борис Хайкин, Михаил Польский

Огромная благодарность директору городской центральной библиотеки Бейт-Шемеша русского отделения Юлии Кельман-Кантарович за помощь и поддержку в организации встречи на высоком уровне, что было отмечено всеми собравшимися. Ведь подобные встречи помогают людям понимать друг друга ощущать гордость за успехи и достижения земляков на Земле Обетованной. Как говорится, не забывая прошлое, живи настоящим и смело смотри в будущее!


6.
Из Ури Цви Гринберга
Птицы детства...


Птички... Птички далёких пленительных лет,
помню ваше порханье, чириканье... Я же
был мальчишкой тогда, я крошил для вас хлеб...
Улетели... И в памяти нет меня даже.

Да и я улетел, чтоб в окрестностях Храма
птиц кормить на брегах Иордана.

Лето... Зелены сочные Буга луга,
в небесах облака, как стада луговые,
и неспешно несёт свои воды река,
и неспешно плывут по реке облака,
и трепещут леса под рукой ветерка -
сладость ягод - и ужас... впервые.
Да, теперь я не тот... И меня не вернуть
в воды Буга той давней порою.
Та вода мне теперь по колено... по грудь...
Но мальчишкой хотелось мне в небо нырнуть -
я шагнул, и накрыт с головою.

Тут бы мне и конец... Но прохожий еврей
услыхал мои вопли и в ту же минуту
оказался в воде... До конца моих дней
я спасенье своё не забуду.

До конца моих дней отражаюсь в реке
моей юности... Болен не Бугом, но - небом.
И предчувствие чуда как в том пареньке,
тех же птичек кормлю
тем же хлебом.


Перепев М.Польского
Послушать mp3 (606.563 Kb)

Как заказать эту книгу, см. здесь.

См. также по теме:
-
Полное собрание перепевов М.Польского из У.Ц.Гринберга
- Обсуждение на форуме Литературной Газеты
- Марк Азов.
ПУТЕШЕСТВИЕ С УРИ ЦВИ ГРИНБЕРГОМ
- Зеэв Султанович.
ПОДАРОК ЛЮБИТЕЛЯМ ПОЭЗИИ
- Ирина Лазарева. "
ТО СЛОВО ЕСТЬ ДУША И НЕТ В НЁМ ЛЖИ..."
-
Страница М.Польского на сайте "Стихи.ру"

Свои отзывы и материалы шлите через эту почтовую форму (все поля обязательны, не более 2-х сообщений подряд с одного компьютера). Или пишите на адрес temple.today@gmail.com
Ваше имя:
Ваш E-Mail:

Ваше сообщение:

 

 

Нажав "Отправить сейчас!" вы тут же получите уведомление от робота с копией Вашего послания в нечитаемом виде. Пусть это Вас не смущает, робот просто не умеет читать по-русски, но пересылает всё правильно.

Чтобы заказать книгу, жми сюда.

До новых встреч!

Опубликовано 27.12.2010

На главную

вверх