בס''ד

СУККОТ 5771 (2010) В ТКОА

ФОТО-АУДИОРЕПОРТАЖ

Страница 2.
Презентация книги М.Польского "МИР БЕЗ ХРАМА.
Ури Цви Гринберг на русском и другие произведения"

К странице 3: Ночь Гошана раба. Народное гулянье с Торой, музыкой и театром
К странице 1.
Танцы и песни сельчан

См. также раздел нашего сайта, на котором отражена жизнь сёл, деревень и хуторов Иудеи и Самарии:
ЭТО НАША ЗЕМЛЯ

26 сентября 2010 г. в сельской библиотеке Ткоа состоялась первая презентация новой книги Михаила Польского, проживающего здесь же в Ткоа, "МИР БЕЗ ХРАМА. Ури Цви Гринберг на русском и другие произведения". Презентация была посвящена другу и сотруднику автора Ицхаку Имасу, да отомстит Вс-вышний за кровь праведника. Ниже фотографии с места события, а также некоторые тексты, вошедшие и не вошедшие в книгу, прозвучавшие на презентации. Тексты переводов даны с оригиналами и со ссылками на аудиокомментарии рава Зеэва Султановича, который вместе с Игорем Бяльским уже более шести лет ведёт семинар переводчиков Поэта при Доме его наследия в Иерусалиме. Также даны ссылки на авторское чтение этих стихов. Все переводы (их уже более 100), можно прочитать на странице, откуда они были взяты.

Надеюсь, что заметки, подписи под фотографиями, дополнительные снимки (шлите их на этот адрес), реплики и вопросы к этой странице не замедлят последовать через почтовую форму ниже (все поля обязательны, не более двух сообщений подряд в сутки с одного компьютера):

Ваше имя:
Ваш E-Mail:

Ваше сообщение:
 


Нажав "Отправить сейчас!" вы тут же получите уведомление от робота с копией Вашего послания в нечитаемом виде. Пусть это Вас не смущает, робот просто не умеет читать по-русски, но пересылает всё правильно.

 Михаил Польский

Книга М.Польского "МИР БЕЗ ХРАМА. Ури Цви Гринберг на русском и другие произведения".
22. Эту книгу можно было приобрести или получить в подарок на презентации.
Игорь Бяльский - редактор знаменитого Иерусалимского Журнала, открывает вечер. Слева Михаил Нудлер, глава местной администрации Ткоа
23. Игорь Бяльский - редактор знаменитого Иерусалимского Журнала, открывает вечер. Слева Михаил Нудлер, глава местной администрации Ткоа

24. В начале автор прочитал стихотворение, не вошедшее в книгу.
 

Ицхаку Имасу ז''ל
да отомстит Вс-вышний за кровь праведника

Вот построили евреи Израиль,
чтобы плакать у Стены Плача.

Но Ицхак Имас не плакал –
он восходил на Гору,
он простирался к Храму
под сенью вечной Шехины,
поднимая в любую пору
евреев над их горем.

– Мы живы и нет причины
не строить. И МЫ СТРОИМ!

На Масличной горе море
белых плит, а напротив купол.
Впервые он поднялся на гору
о которой не мечтал-не думал –
чтоб душа обрела тело
с обретением Храмом плоти
после пожара.

Нет стенаний у Стены, кроме
рыдающего шофара...
А из Масличной горы белой
восстают евреи...
                                   А в Б-жьем Доме
Ицик в рог трубит на высокой ноте,

как всегда трубили на Рошошоне...


25

Из Ури Цви Гринберга
Три песни о Хайфе


(алеф)

Алтари Илии, а вокруг огоньки-анемоны...
И присел наш Кармель,
                     чтобы город вскарабкаться мог.
Илия! Илия!
                   Снизойди на кармельские склоны.
Этот город–гора твой земной величавый чертог.

Перья ангельских крыльев –
                                 дома разметались по скалам...
В предзакатном огне хороша и тепла и легка
Хайфа, милая Хайфа –
                                 святого ревнителя слава –
здесь вознёсся пророк и склонились пред ним облака.

Брат Кармеля – Хермон с его снежно-седой головою...
Но и тот и другой – отраженье горы Мориа
и столицы в горах...
                                        Мы б давно уже, Хайфа, с тобою
захлебнулись в волнах,
                                        если б нас не держала она.

Послушать mp3

Подстрочный комментарий к стихотворению.
Файлы: 1, 2


26

27

Из Ури Цви Гринберга
Три песни о Хайфе

(бэт)

Я взываю к тебе: О, наш отче, провидче, пророче!
Снизойди на Кармель - анемоны здесь радуют очи,
И горит моё сердце тебе маяком среди ночи,
Словно жил в твои дни – без тебя мне стократ одиноче.

Ты не мог его знать, Илия, всё же – твой это город,
Восходящий на древний Кармель по уступам скалистым.
Помолись за него – то не твой ли пророческий норов
Воплотился в характере города горцев-поморов?
И когда ты растаял ракетой средь звёздных просторов –
Потянулся и он за тобой - и взывает неистов:

"Не хочу в небеса! Крепко к скалам привязаны ноги.
Ты ко мне снизойди! Посмотри же, я весь пред тобою:
Ты не знал в твои дни, что бывают такие дороги...
Не хочу в небеса! Напророчь мне земное, морское.
Пусть я буду началом моста от Кармеля к Хермону
К преходу от нас до великой реки Авраама -
До Евфрата, где были забыты отцовские боги...

О, гневись, Илия, жги сердца! И к небесному лону
Возноси наши ясные взоры навстречу рассвету!
Видишь юность зажгла свои ночи как лава вулкана,
И зажглись на кармельских лугах огоньки-анемоны."

Так кричит город Хайфа, возносит моленья и стоны...
Но высоко сидит Илия и не слышно ответа.

Послушать mp3

Подстрочный комментарий к стихотворению.
Файлы: 1, 2, 3.

Михаил Бяльский, Игорь Бяльский рядом с женой
28. Михаил Бяльский, Игорь Бяльский рядом с женой

29.

Из Ури Цви Гринберга
Мама и ручей


Это давние дни – шум ручья за горячим плетнём,
это пни и коряги в воде говорливы, премудры...
Птичий гомон в садах и явление огненнокудрой
юной мамы моей, озарённой закатным огнём.

Вижу платье сняла и, атласной светясь наготой,
погрузилась в прохладные воды и их рассекая
заплескалась в ручье беззаботная и молодая,
как богиня воды, как русалка закатной порой...
В темноте в тишине ароматы цветы разливают...
Я ещё не рождён.
И отец ей не встретился мой.

Вот на берег она возвращается медноволоса,
погружается девичье тело во мглу, в забытьё...
И не думает даже, не знает, что сын её взрослый,
очарованный ею, сквозь время глядит на неё -
непознавшую мужа, нашедшую платье своё
у ручья, там где пни и коряги шумят безголосы,
и где негой ночною охвачено всё бытиё.

О, родная моя... седина на висках, седина...
Мама!.. Немцем свирепым убита она.
Кровь кричит от земли – твоя мама не отомщена!

И не погребена...



 

Тележурналистка Элла Казакова и математик Михаил Бяльский
30. Тележурналистка Элла Казакова и математик Михаил Бяльский

31.

Из Ури Цви Гринберга
Последний итог


- Жить в милосердьи, в мире и любви,
и сыновей не обучать оружью.
Сквозь вдовий вой нести великодушье,
лелеять милость... О, останови
гонителей, убийц! И вновь яви
заблудшего овна для всесожженья... –

две тыщи лет подобные моленья
мы возносили в скверне и крови.

Мы ждали милосердия в ответ
на нашу кротость. Книги всех народов
мы впитывали, как пустыня воду,
ища, чего в них не было и нет.
Мы были смазкой всех колёс в походах
любых племён. И женихов-невест
дарили им с надеждой и любовью...

А результат записан нашей кровью –
подобных ужасов не видел свет.

Самообман предшествует резне –
за поруганье Имени святого
неотвратимой мзде. Цена соломы
жестоковыйным всюду и везде –
гонителям пророков...
                                       Снова, снова
Свои дома возводят на песке.

Но невозможно нравственность возвесть
на мусоре предательства и срама.
Не выкормить её среди баранов,
в хлеву и стойле...
                                Ей дано расцвесть
в саду господства, где без суесловья
и на века
мы властвуем.
                        Где власть – опора вдовья. 
Где человека меряют подобьем
Всевышнему –
                           не меркою портного
и не рулеткою гробовщика.

Весна 1948

Послушать mp3 (728,16Kb)

Подстрочный комментарий к стихотворению.
Файлы: 1, 2

Односельчане Михаил Нудлер и Йуда Варнавицкий
32. Односельчане Михаил Нудлер и Йуда Варнавицкий

33. Пинхас - учитель русского языка
Михаил Польский
Бедное Сердце...
басня о разделе Иерусалима

Руки, Голова и Зад
собрались и говорят.

Голова: у нас, ребятки,
что-то Сердце не в порядке.
Ни секунды не стоит -
бьётся, мается, стучит...

Господа, - вмешались Руки, -
днём ночью эти муки.
так не может длиться впредь.
Надо Сердце пожалеть.

Зад сказал: согласен, братцы,
мы должны за Сердце взяться.
Вот и я покою рад:
не всегда ж на мне сидят...

Голова сказала дельно:
дело в том, что Сердце цельно.
Сколько Рук? конечно две.
Мозг поделен в голове...

Зад поддакнул: Я ведь тож -
Потому на Мозг похож.
Значит, так тому и быть.
Надо Сердце разделить.





Обсудили, утвердили,
тут же Сердце разделили...
И теперь не знают мук,
потому что всем - каюк.

Также Иерусалим.
Почему он неделим?
Самый правильный резон:
Сердце всей планеты он.

Что Америка, Европа,
Русь, Китай? мозги и попа,
руки, ноги, прочий член...
Только Сердцу нет замен.

Бьётся, бьётся, всех тревожит...
Заменить его не может
ни один и ни одна -
орган, нация, страна.

Так, что если кто-то впредь
Скажет - Сердце пожалеть,
будь ковбой он или шмулик,
будь уверен – это жулик.

Сердцу – биться! Неделим
вечный Иерусалим!
 

34
Тележурналист Гидон Дубинский
35. Тележурналист Гидон Дубинский

36
Михаил Польский
Поутру

Поутру как бинт на рану
Лёг на землю первый снег.
Как мучительно и странно
Ощущать зимы разбег.
Всё вокруг мертво и дико,
И печали не тая:
Эвридика, Эвридика,
Где ты, милая моя? –
Непрестанно повторяю.
Чем печаль мою унять?
Не живу, не умираю,
Не могу ни есть, ни спать.

Побелели ветви клёна,
Скрыли тучи синь небес...
В царство мрачной Персефоны
Отведи меня, Гермес.
Не попасть живым и целым
В замогильные края,
Но оделась в саван белый
Ненаглядная моя.

Хорошо под снежной пряжей
Отходить земле ко сну,
Не печалясь о пропаже
Ждать весну, встречать весну.



Снежный саван сменит лето,
Будут новые цветы.
Только мне не надо света
Новых звёзд, и красоты
Не хочу весенней новой,
Не хочу весенних нег...

Белым саваном сурово
Укрывает землю снег.

Знаю, нет на то закона,
Но пока Аид в тени,
Персефона, Персефона,
Ласточку мою верни!
Посуди, всего одною

Станет меньше у тебя.
Отпусти её со мною,
Пусть воскреснет как земля!

Замелькали тени, лики,
И из сонмища теней
Белый саван Эвридики...

Ты узнал её, Орфей.

37

38

39
Михаил Польский
К ЕВРЕЯМ
(подражание Ури Цви Гринбергу)

Евреев немцам заказал крещёный мир:
– Да сгинут. Снисхождения не будет! –
А после исполнителей судил.
Но кто теперь ЗАКАЗЧИКА осудит?

Кто перед нами все пути закрыл:
– Ваш воздух – газ. Ваш хлеб – свинец и нож! –
Гуманность – ложь, и просвещённость – ложь.
И мир за эту ложь не заплатил.

Надёжно ль процветание на лжи?
Надёжно, если совершать всё тож.
Евреи те же. И всё тот же нож,
очищенный от той кровавой ржи.

Итог войны – Освенцим, а не Храм:
шесть миллионов загубили... шесть...
А сколько нас подставят под ислам?
в америках-европах сладко вам?
Вас не тревожит смрад расстрельных ям?
У вас есть мамы? Дети тоже есть?

Зачем же вы возносите обам?
Ужели не страшна вам б-жья месть?!

40. Гальперины припозднились, пришлось почитать им отдельно.:)
Михаил Польский
Мир без Храма


Катастрофа – это мир без Храма.
В этом суть.
Всё остальное – миф.
Что там в мире: Тит или Обама?
Всё-равно.
Стремится мир упрямо
к процветанью на обломках Храма,
нашей кровью Землю окропив.

Кто мы в мире: националисты?
Глобалисты? Дети сатаны?
Сионисты? Империалисты?
Гуманисты? Выкресты? Расисты?

Нет.
Мы просто узники тюрьмы

«Мир без Храма».

Рассудите строго –
мы для вас одним нехороши:
тем, что мир без Храма –
храм без Б-га.
Храм без Б-га –
тело без души.
Да, мы живы.
И мы будем живы –
пусть и не сносить нам головы...

Мы, евреи, Дом для Вс-благого
строим здесь.

Что делаете вы?

Впрочем, родословия корнями
и ветвями переплетены...
Кто мы – иногда не знаем сами.
Но пласты снимая за пластами
Яакова встретим с сыновьями,
хоть и не в еврействе рождены.

Потому израильские вести
ежедневно будоражат всех...

Так давайте остановим вместе
Катастрофу.
Одолеем грех
людоедства,
искупленья нами
пустоты,
сжиганья жизней зря...

И заложим Храма первый камень
по приказу
нашего
Царя.
 

К странице 3: Ночь Гошана раба. Народное гулянье с Торой, музыкой и театром
К странице 1.
Танцы и песни сельчан

Опубликовано 01.10.2010

вверх

Рейтинг@Mail.ru